작성자rywkdehdus

2015-05-30 10:51

답변하기
To actually lengthen the rotators, it is helpful to place them on a stretch by bending the knee to 90 degrees and using the leg as a lever as in Figure 20. Of course, it is mandatory you check with your client to assure she feels no strain in the knee, but the joint is actually very stable in this position. (2)
  • sung0825 2015-06-11 14:47:00

    실제로 로터들을 연장하려면, 무릎을 90도로 구부려서 그림 20과 같이 다리를 레버로 사용함으로서 그것들을 연장선상에 두는 것이 도움이 된다. 물론, 의무적으로 당신은 고객과 체크하여 그녀가 무릎에 압박을 느끼지 않는지 확인해야 한다. 그러나 그 관절은 사실 매우 이 위치에서는 안정적이다.

  • mjh1224 2021-06-01 23:40:43

    실제로 회전 장치 길이를 늘리려면 그림 20과 같이 무릎을 90도로 구부리고 다리를 지렛대로 사용하여 회전 장치(Rotator)를 늘이는 것이 도움이 된다. 물론, 무릎에 무리가 없다는 것을 확실히 하기 위해 고객에게 반드시 확인을 해야 하지만, 관절은 실제로 이 자세에서 매우 안정적입니다.

작성자rywkdehdus

2015-05-30 10:50

답변하기
Slowly pull the ankle away from the midline to internally rotate the femur and stretch the rotators. Fingers, knuckles, or the elbow are all acceptable tools, but more broad surfaces such as the fist or forearm lack the precision to sink through the gluteals to access deeper layers. (2)
  • asgarde 2015-06-02 09:17:55

    어렵네요~

  • mjh1224 2021-06-01 23:39:58

    대퇴골을 내부로 회전시키고 회전자를 늘리기 위해 발목을 중간선에서 천천히 당깁니다. 손가락, 손가락 관절들, 팔꿈치는 모두 괜찮은 도구이지만 주먹이나 팔뚝과 같은 더 넓은 표면은 더 깊은 층에 접근하기 위해 글루탈을 통해 가라앉는 정밀도가 부족하다.

작성자rywkdehdus

2015-05-28 19:39

답변하기
Cross fiber and anchor and stretch strokes work well, but the most benefit will probably be accomplished by exerting force in the direction of the stretch as you rotate the leg. Remember, you are “grabbing” the short rotator muscles and stretching them rather than just sliding over the muscles. (3)
  • aaaaaae7 2015-05-29 18:39:36

    근성과 징신적 지주 및 잘된 스트레츠 일, 하지만, 거의 중용한 효과는 아마도 당신의 다리를 꼬울때 나오는 스트레치 하는 노력의 힘 의해 성취되는 것이다. 기억하라!!.

  • aaaaaae7 2015-05-29 18:40:05

  • mjh1224 2021-07-11 23:04:22

    크로스 섬유와 앵커 그리고 스트레치 스트로크는 잘 움직이지만, 가장 큰 장점은 아마도 다리 회전시 스트레치 방향으로 힘을 줘서 이뤄집니다.기억하세요, 여러분은 짧은 회전근육을 "잡고" 근육 위로 미끄러지기 보다 스트레칭을 하고 있습니다.

작성자rywkdehdus

2015-05-28 19:38

답변하기
Cultivating these skills is a life-long process that is our primary way to connect with our clients and communicate our care for them. No other aspect of our work defines us as therapists as the subjective feel of a sensitive and powerful and nurturing touch. (2)
  • aaaaaae7 2015-05-29 18:11:02

    이것들의 능력을 일구는 것은 삶의 긴 과정이다 라는 것은 우리의 고객과 그들과의 의사소통을 연결하는 주된 방법이다. 우리의 업무 정의의 다른 방면은 치료사 같이 감각적으로 주관적 느낌과 힘과 애정어린 토닥거림이다.

  • mjh1224 2021-05-23 21:44:58

    이러한 기술을 키우는 것은 고객과 연결하고 고객을 위한 보살핌을 전달하는 우리의 주요 방법인 평생 과정입니다. 우리 일의 어떤 다른 측면도 우리를 치료사로 정의하지 않는다. 민감하고 강력하고 양육적인 손길의 주관적인 느낌이다.

작성자rywkdehdus

2015-05-28 19:00

답변하기
However, I would like to end this series with a reminder that the most sophisticated techniques are not a substitute for a refined touch that can only be transmitted through our hands. (2)
  • sunnykim99 2015-05-29 13:49:54

    어째든, 저는 이 계열들에서 "세련된 기술들에대해 개선을 손보는것이 오직 우리들때문에 대신하는 거이 아니다라" 는 것을 상기하면서 끝내고 싶습니다.

  • mjh1224 2021-05-23 21:45:40

    그러나, 저는 가장 정교한 기술이 우리의 손을 통해서만 전달될 수 있는 세련된 손길을 대신할 수 없다는 것을 상기시키며 이 시리즈를 마무리하고 싶습니다.

맨위로